| Trad WMA - Dernière version! | |
|
+15spock Marell le Fou thierry evildead Vincent Phags-Pa sebastos nikoporry latribuneludique bifron Daviddu38 Dreadaxe Giles argrom le boucher madpax 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Trad WMA - Dernière version! Ven 23 Avr - 3:34 | |
| Ca y est, j'ai terminé la trad de WMA, Version 1, Update 2. Ceux qui la veulent (poussez pas, y'en aura pour tout le monde!) peuvent m'envoyer un mail à (traduisez l'adresse mail comme il faut) marc.adda at grtgaz point com Comme je n'ai pas encore recupéré mon micro, je ne pourrais l'envoyer que lundi prochain... Marc |
|
| |
argrom le boucher
Nombre de messages : 713 Age : 49 Localisation : St-Denis-Bovesses (Belgique) Date d'inscription : 03/04/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Ven 23 Avr - 3:54 | |
| sera t'elle dispo sur le site de Nicofig? |
|
| |
Giles
Nombre de messages : 644 Localisation : nice Date d'inscription : 19/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Ven 23 Avr - 4:57 | |
| |
|
| |
Dreadaxe
Nombre de messages : 151 Age : 45 Localisation : Aubière (Puy de Dôme 63) Date d'inscription : 11/01/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 25 Avr - 5:37 | |
| J'en veux !! |
|
| |
Daviddu38
Nombre de messages : 242 Date d'inscription : 11/04/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 25 Avr - 12:39 | |
| Salut! Je serais également intéressé par cette traduction. A+ |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 25 Avr - 23:52 | |
| J'ai parlé un peu vite. Elle est terminée, mais je n'ai pas reussi à la traduire en .pdf. Je vais recommencer, mais d'ors et deja, je vous annonce qu'elle est LOURDE. Elle pese pres de 20 Mo... Je vais tenter de l'envoyer à Nicolas pour qu'il la mette sur son site.
Marc |
|
| |
bifron
Nombre de messages : 264 Localisation : Launaguet (31140) Date d'inscription : 02/02/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 0:22 | |
| Si tu n’arrive pas à en faire un pdf je peux le faire. Pour le transférer, il y a toujours la possibilité de créer un compte mail voilà fictif et d’utiliser l’espace de stockage d’1giga qui va avec. |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 11594 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 0:35 | |
| - madpax a écrit:
- J'ai parlé un peu vite. Elle est terminée, mais je n'ai pas reussi à la traduire en .pdf. Je vais recommencer, mais d'ors et deja, je vous annonce qu'elle est LOURDE. Elle pese pres de 20 Mo...
Je vais tenter de l'envoyer à Nicolas pour qu'il la mette sur son site.
Toi tu as fait du copier/coller d'images sans en réduire la taille avant! Espèce de bourrin! |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 0:59 | |
| - fbruntz a écrit:
- Toi tu as fait du copier/coller d'images sans en réduire la taille avant! Espèce de bourrin!
Oui, c'est l'adjonction de photo qui a fait enfler le ficher. Je procede comment, chef? |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 11594 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 1:02 | |
| - madpax a écrit:
- fbruntz a écrit:
- Toi tu as fait du copier/coller d'images sans en réduire la taille avant! Espèce de bourrin!
Oui, c'est l'adjonction de photo qui a fait enfler le ficher. Je procede comment, chef? J'imagine que tu as copié des photos et qu'ensuite tu les as redimensionnées dans Word? Si c'est le cas, il faut savoir que Word garde la version originale et donc très lourde en stock, ce qui explique le poids final du fichier. Il faut donc d'abord redimensionner les photos dans Photoshop/Paint shop Pro/etc. avant de les copier dans Word. |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 2:38 | |
| Oui, c'est ce que j'imaginais... Je vais me remettre au boulot, alors. J'ai deja envoyé le fichier à qui me l'a demandé, mais je n'aime pas trop avoir un fichier gigantesque pour rien...
Marc |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Lun 26 Avr - 4:48 | |
| Bon, ca a pris moins de temps que je le craignais. Merci François pour tes conseils, et grace à PDF creator d'un collegue (PDF distiller jetait l'eponge à la fin...), j'ai maintenant un pdf inferieur à 5Mo ce qui me permet de l'envoyer par mail. En plus de ceux qui me l'ont demandé, je l'envoie à tous ceux dont j'ai deja l'email, qu'ils m'excusent s'ils n'en voulaient pas.
Marc |
|
| |
nikoporry
Nombre de messages : 338 Localisation : France - Essonne - Egly Date d'inscription : 08/03/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 4:36 | |
| Bonjour à tous, C'est marrant que personne ne soit encore venu poster suite à la traduction effectuée par Marc. J'ouvre donc le bal des louanges. Bon ça c'est fait ! Il faudrait que je justifie mais je crois que lorsque nous avons en main le travail réalisé par Marc, on ne peut qu'en rester sans voix. Qu'on en juge : mise en page impeccable, mixage harmonieux des nouvelles règles dans le corps du texte, remplacement des première règles par les mises à jour au sein du texte, ajout des nouvelles règles d'armée dans l'appendice, insertion des schémas qui vont bien aux bons endroits, ajout de nombreux photos d'unités... Ais-je oublié quelque chose, ah oui... le tout en bon françois cela va sans dire ! Si j'avais un chapeau je le tirerais bien bas. C'est réellement un ouvrage impressionnant par le travail fourni et j'ose le qualifier de professionnel par sa qualité. Très respectueusement, Niko |
|
| |
sebastos
Nombre de messages : 134 Localisation : 94- Fontenay-sous-Bois Date d'inscription : 26/11/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 4:52 | |
| oh, niko, je sens que tu me donnes envie de me replonger dans WMA. Bon, je vous le dis tout de suite, c'est fait, car j'ai acheté de quoi faire une nouvelle armée antique faut que je la reçoive d'abord |
|
| |
Phags-Pa
Nombre de messages : 309 Age : 59 Localisation : Limoges Date d'inscription : 23/05/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 4:53 | |
| Il est vrai que nous n'avons pas suffisamment félicité notre travailleur acharné.
Alors tout simplement bravo |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 11594 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 5:32 | |
| Je viens juste de télécharger la bête. En effet, Marc, tu es le king de la Fosse aux Squigs! Merci pour ton travail! |
|
| |
Vincent
Nombre de messages : 4318 Localisation : Los Angeles Date d'inscription : 10/08/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 6:24 | |
| |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 13:22 | |
| L'explosion qui vient de retentir n'est pas un nouvel attentat, c'est juste mes chevilles. Merci à tous! Marc |
|
| |
evildead
Nombre de messages : 1731 Age : 66 Localisation : St Aubin (Est Juno beach) - 14 Date d'inscription : 06/02/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 13:42 | |
| - Citation :
- L'explosion qui vient de retentir n'est pas un nouvel attentat, c'est juste mes chevilles.
On a ressenti, la secousse, ici même enfin voyons le coté positif tu vas pouvoir franchir à nouveau les portes et puis les chevilles c'est moins grave que la tête. Tu dois tjrs avoir mon mail , si oui, je suis preneur. |
|
| |
thierry
Nombre de messages : 306 Localisation : Val d'Oise Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 15:59 | |
| Bravo et merci pour ce superbe travail |
|
| |
Marell le Fou Sombre Cracheur de Feu
Nombre de messages : 11368 Localisation : Nouméa Date d'inscription : 19/10/2009
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Sam 1 Mai - 16:58 | |
| Je le veux bien aussi ! Mais ne serait-ce pas bien de le mettre en téléchargement qq part ? |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 2 Mai - 0:45 | |
| Ca je ne sais pas faire. Je l'ai envoyé à nicofig, mais pas de nouvelles de sa part. J'ai quand meme laissé mon email dans le premier message, la trad est envoyé par retour de courrier. Marc |
|
| |
spock
Nombre de messages : 415 Age : 57 Localisation : Bourges Date d'inscription : 15/04/2008
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 2 Mai - 3:43 | |
| moi j'ai été soufflé par la présentation et le reste bravo et merci |
|
| |
Richard
Nombre de messages : 919 Age : 60 Localisation : Braine-L'Alleud (Belgique) Date d'inscription : 10/02/2007
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 2 Mai - 7:27 | |
| |
|
| |
madpax
Nombre de messages : 4433 Age : 59 Localisation : Ivry... body got somebody to love Date d'inscription : 21/12/2006
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! Dim 2 Mai - 9:00 | |
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Trad WMA - Dernière version! | |
| |
|
| |
| Trad WMA - Dernière version! | |
|